Welcome To Wadi-e- Shuhda

HOME PAGE ~~LATEST PICTURES~~ INTRODUCTION TO SPOKEN LANGUAGES IN GHIZER VELLEY ~~Ghizer Beautifull Pictures (An Album)~~ INTRODUCTION TO GHIZER

ON TOP OF THE WORLD

Shandur Top

  (Shandur Pass)

Mountain passes of Afghanistan
Shandoor Lake By Rakaposhi
Shandoor Lake By Rakaposhi

Shandur Top (el. 12,200 ft.) is a high mountain pass that connects Chitral to the Gilgit in Pakistan.

The top is flat, a plateau and can be crossed between late April and early November. The grade is very gradual, and the area is crossed by small streams of trout. Grazing in summer is plentiful.

Every year there is a polo match played on Shandur Top between a team from Chitral and a team from Gilgit.

Shandur Top is one of the four major mountain passes to enter Chitral. The others are Dorah Pass from Badakshan in Afghanistan, Lowari Pass from Dir, and Broghol from the Wakhan Corridor in Afghanistan.

The people who live on both sides of Shandur Top speak the Khowar language.

Related Books On SHANDURB TOP

  • The Gilgit Game by John Keay (1985) ISBN 0-19-577466-3
  • The Kafirs of the Hindukush (1896) Sir George Scott Robertson.
  • To the Frontier (1984) Geoffrey Moorehouse, pp. 267-270. Hodder and Stoughton Ltd., Reat Britain. Reprint: Sceptre edition 1988. ISBN 0-340-41725-0

LANGUARES IN GHIZER DISTRICT

Shina

SHINA is also spoken in GHIZER District, So in brief it can be furthur elobrated as under.....

Shina can refer to:

  • Shina (word),a Japanese term for mainland China,namely it doesn't used in

Mongolia,Taiwan etc.and it's considered offensive and ashamed by many Chinese people

LANGUARES IN GHIZER DISTRICT

Khowar language

KHOWAR is the most spoken language in Ghizer District..... So    Have a nice Trop to this site to learning About GHIZER.....

Khowar
Spoken in:Pakistan
Total speakers:250,000
Language family:Indo-European
 Indo-Iranian
  Dardic
   Khowar
Language codes
ISO 639-1:none
ISO 639-2:ine
ISO 639-3:khw

Khowar,(˜ªæÇÑ )also known as Chitrali, is a Dardic language spoken by 250,000 people in Chitral in Northwest Pakistan, in Yasin Valley and Gupis in neighboring Gilgit, and in parts of Upper Swat. It is spoken as a second language in the rest of Gilgit and Hunza. There are believed to be small numbers of Khowar speakers in Afghanistan, China, Tajikistan and Istanbul.

Khowar has been influenced by Iranian languages to a greater degree than other Dardic languages and has less Sanskritic elements than Shina or the Kohistani languages. Colonel Biddulph (Tribes of the Hindoo Koosh) was amongst the first westerners to study Khowar and claimed that further research would prove Khowar to be equally derived from Zend (Avestan, Old Persian) and Sanskrit.

The Norwegian Linguist Georg Morgenstierne wrote that Chitral is the area of the greatest linguistic diversity in the world. Although Khowar is the predominant language of Chitral, more than ten other languages are spoken here. These include Kalasha-mun, Palula, Dameli, Gawar-Bati, Nuristani, Yidgha, Burushaski, Gujar, Wakhi, Kyrgyz, Persian and Pashto. Since many of these languages have no written form, letters are usually written in Urdu.

 Written Khowar

Khowar has been written in the Arabic Nasta'liq script since the early twentieth century, prior to that the administrative and literary language of the region was Persian and works such as poetry and songs in Khowar were passed down in oral tradition. Today Urdu and English are the official languages and the only major literary usage of Khowar is in writing poetry. Khowar has also been written in the Roman script since the 1960's. Badshah Munir Bukhari worked on the language and its family.

 References

  • Bashir, Elena (2001) Spatial Representation in Khowar. Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  • Decker, Kendall D. (1992)
  • L’Homme, Erik (1999) Parlons Khowar. Langue et culture de l’ancien royaume de Chitral au Pakistan. Paris: L’Harmattan
  • Morgenstierne, Georg (1936) Iranian Elements in Khowar. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Vol. VIII, London.
  • Morgenstierne, Georg (1947) Some Features of Khowar Morphology. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, Vol. XIV, Oslo.
  • Morgenstierne, Georg (1957) Sanskritic Words in Khowar. Felicitation Volume Presented to S.K. Belvalkar. Benares. 84-98 [Reprinted in Morgenstierne (1973): Irano-Dardica, 267-72]

LANGUAGER (BURUSHASKI)

Burushaski language

Burushaski
Spoken in:Northern Areas, Pakistan,
Jammu & Kashmir, India
Total speakers:87,000 (2000)
Language family:language isolate
 Burushaski
Language codes
ISO 639-1:none
ISO 639-2:
ISO 639-3:bsk

Burushaski (Urdu: بروشسکی - burū́šaskī) is a language isolate not known to be related to any other language of the world.[1] It is spoken by some 87,000 (as of 2000) Burusho people in the Hunza, Nagar, Yasin, and parts of the Gilgit valleys in the Northern Areas in Pakistan. It is also spoken by some 300 speakers in Srinagar, India.[2] Other names for the language are Kanjut (Kunjoot), Werchikwār, Boorishki, Brushas (Brushias).

Today Burushaski contains numerous loanwords from Urdu (including English words received via Urdu), Sanskrit, and from neighbouring Dardic languages such as Khowar and Shina, as well as a few from Turkic languages and from the neighboring Sino-Tibetan language Balti, but the original vocabulary remains largely intact. The Dardic languages also contain large numbers of loanwords from Burushaski.

There are three dialects, named after the main valleys: Hunza, Nagar, and Yasin (also called Werchikwār). The dialect of Yasin is thought to be the least affected by contact with neighboring languages and is generally less similar to the other two than those are to each other; nevertheless all three dialects are mutually intelligible.

Contents

 Relationships

Attempts have been made to establish a genealogic relationship between Burushaski and Sumerian,[citation needed], Dravidian,[citation needed] and Indo-European[3] language families; Burushaski is also part of the Macrocaucasian [4] or the Dené-Caucasian hypothesis, along with Yeniseian, Caucasian, Basque and Sino-Tibetan [5] [6] None of these efforts have met with general acceptance. However, Na-Dené and Yeniseian have recently been discussed at an international conference at Anchorage, producing consensus on their relationship. [7]

Recently George van Driem at Leiden University revived links between Burushaski and Yeniseian in a language family he calls Karasuk. He believes the Burusho took part in the migration out of Central Asia that resulted in the Indo-European conquest of the Indian sub-continent, while other Karasuk peoples migrated northwards to become the Yenisei. These claims are supported by Grune (1998) and have recently been picked up by the linguist Roger Blench.[citation needed] Another very important layer of the Burushaski language is allegedly the Indo-European. The linguist Ilija Čašule claims to have shown the existence of consistent and regular phonetic correspondences and highly specific semantic concordance with the ancient Balkan languages (most notably Phrygian and Thracian) and with Balto-Slavic. Note Čašule's monograph length article on the correlation of Burushaski with Indo-European in the most eminent journal in the area of Indo-European linguistics: "Evidence for the Indo-European Laryngeals in Burushaski and Its Genetic Affiliation with Indo-European". Journal of Indoeuropean Studies. 2003: 31/1-2 : 21-86. and on the Phrygian-Burushaski correlation: "Burushaski-Phrygian Lexical Correspondences in Ritual, Burial, Myth and Onomastics". Central Asiatic Journal. 2004: 48/1: 50-104. J.Bengtson's brief critical review is of Čašule's earlier (1998) work [8]

Following Berger (1956), Calvert Watkins, editor of the Indo-European etymologies in the American Heritage dictionaries, suggested that the word *abel (apple), the only name for a fruit (tree) reconstructed for Proto-Indo-European, may have been borrowed from a language ancestral to Burushaski. (Today "apple" and "apple tree" are /balt/ in Burushaski.) Others, however, reconstruct the Proto-Indo-European word for "apple (tree)" as *mel-, while yet others don't think Proto-Indo-European had a word for "apple" at all and consider the different words of different Indo-European subgroups to be separate loans from different unidentified non-Indo-European languages.

Writing system

Usually Burushaski is not written. Occasionally, the Urdu version of the Arabic alphabet is used, but a fixed orthography does not exist. Partawi Shah has written poetry in Burushaski in the Arabic alphabet.

Tibetan sources record a Bru-sá language of the Gilgit valley, which appears to have been Burushaski. The Bru-sá are credited with bringing the Bön religion to Tibet and Central Asia, and their script is alleged to have been the ancestor of the Tibetan alphabet. Thus Burushaski may once have been a significant literary language. However, no Bru-sá manuscripts are known to have survived.[9]

Linguists working on Burushaski use various makeshift transcriptions based on the Latin alphabet, most commonly that by Berger (see below), in their publications. The Burushaski Research Academy, in cooperation with Karachi University, has recently published the first volume (A to ) of a Burushaski-Urdu Dictionary using this transcription.

Phonology

Burushaski primarily has five vowels, /i e a o u/. Various contractions result in long vowels; stressed vowels (marked with acute accents in Berger's transcription) tend to be longer and less "open" than unstressed ones ([i e a o u] as opposed to [ɪ ɛ ʌ ɔ ʊ]). Long vowels also occur in loans and in a few onomatopoeic words (Grune 1998). All vowels have nasal counterparts in Hunza (in some expressive words) and in Nager (also in proper names and a few other words).

In addition, Berger (1998) finds the following consonants to be phonemic, shown below in his transcription and in the IPA:

BilabialDentalAlveolo-
palatal
RetroflexVelarUvularGlottal
Nasalm /m/n /n/ /ŋ/
Plosiveaspiratedph /pʰ/1th /tʰ/ṭh /ʈʰ/kh /kʰ/qh /qʰ/2
plainp /p/t /t/ /ʈ/k /k/q /q/
voicedb /b/d /d/ /ɖ/g /g/
Affricateaspirated3ch /t͡sʰ/ćh /t͡ɕʰ/c̣h /ʈ͡ʂʰ/
plainc /t͡s/ć /t͡ɕ/ /ʈ͡ʂ/
voicedj /d͡ʑ/4 /ɖ͡ʐ/5
Fricativevoicelesss /s/ś /ɕ/ /ʂ/h /h/
voicedz /z/ġ /ʁ/
Trillr /r/
Approximantl /l/y [j]6 /ɻ/7w [w]6

Notes:

  1. Pronunciation varies: [pʰ] ~ [p͡f] ~ [f].
  2. Pronunciation varies: [qʰ] ~ [q͡χ] ~ [χ].
  3. The Yasin dialect lacks aspirated affricates and uses the plain ones instead.
  4. Sometimes pronounced [ʑ].
  5. Sometimes pronounced [ʐ].
  6. Berger (1998) regards [w] and [j] as allophones of /u/ and /i/ that occur in front of stressed vowels.
  7. This phoneme has various pronunciations, all of which are rare sounds cross-linguistically. Descriptions include: "a voiced retroflex sibilant with simultaneous dorso-palatal narrowing" (apparently [ʐʲ]) (Berger 1998); "a fricative r, pronounced with the tongue in the retroflex ('cerebral') position" (apparently [ɻ̝]/[ʐ̞], a sound which also occurs in Standard Mandarin, written r in Pinyin) (Morgenstierne 1945); and "a curious sound whose phonetic realizations vary from a retroflex, spirantized glide to a retroflex velarized spirant" (Anderson forthcoming). In any case, it does not occur in the Yasin dialect, and in Hunza and Nager it does not occur at the beginning of words.

Grammar

Burushaski is a double-marking language and word order is generally Subject Object Verb.

Nouns in Burushaski are divided into four genders: human masculine, human feminine, countable objects, and uncountable ones (similar to mass nouns). The assignment of a noun to a particular gender is largely predictable. Some words can belong both to the countable and to the uncountable class, producing differences in meaning: for example, when countable, /balt/ means "apple", when uncountable, it means "apple tree". (Grune 1998)

Noun morphology consists of the noun stem, a possessive prefix (mandatory for some nouns, and thus an example of inherent possession), and number and case suffixes. Distinctions in number are singular, plural, indefinite, and grouped. Cases include absolutive, ergative/oblique, genitive, and several locatives; the latter indicate both location and direction and may be compounded.

Burushaski verbs have three basic stems: past tense, present tense, and consecutive. The past stem is the citation form and is also used for imperatives and nominalization; the consecutive stem is similar to a past participle and is used for coordination. Agreement on the verb has both nominative and ergative features: transitive verbs mark both the subject and the object of a clause, while intransitive verbs mark their sole argument as both a subject and an object. Altogether, a verb can take up to four prefixes and six suffixes.

Nouns

Noun classes

In Burushaski, there are four noun classes, similar to genders in Indo-European languages.

  • m > male human beings, gods and spirits
  • f > female human beings and spirits
  • x > animals, countable nouns
  • y > abstract concepts, fluids, uncountable nouns

Below, the abbreviation "h" will stand for the combination of the m- and f-classes, while "hx" will stand for the combination of the m-, f- and x-classes. Nouns in the x-class typically refer to countable, non-human beings or things, for example animals, fruit, stones, eggs, or coins; conversely, nouns in the y-class are as a rule uncountable abstractions or mass nouns, such as rice, fire, water, snow, wool, etc.

However, these rules are not universal - countable objects in the y-class are sometimes encountered, e.g. ha, 'house'. Related words can subtly change their meanings when used in different classes - for example, bayú, when a member of the x-class, means salt in clumps, but when in the y-class, it means powdered salt. Fruit trees are understood collectively and placed in the y-class, but their individual fruits belong to the x-class. Objects made of particular materials can belong to either the x- or the y- class: stone and wood are in the x-class, but metal and leather in the y-class. The article, adjectives, numerals and other attributes must be in agreement with the noun class of their subject.

Pluralisation

There are two numbers in Burushaski: singular and plural. The singular is unmarked, while the plural is expressed by means of suffix, which vary depending on the class of the noun:

  • h-class > possible suffixes: -ting, -aro, -daro, -taro, -tsaro
  • h- and x-class > possible suffixes: -o, -išo, -ko, -iko, -juko; -ono, -u; -i, -ai; -ts, -uts, -muts, -umuts; -nts, -ants, -ints, -iants, -ingants, -ents, -onts
  • y-class > possible suffixes: -ng, -ang, -ing, -iang; -eng, -ong, -ongo; -ming, -čing, -ičing, -mičing, -ičang (Nagar dialect)

Some nouns admit two or three different prefix, while others have no distinctive suffix, and occur only in the plural, eg. bras 'rice', gur 'wheat', bishké, 'fur', (cf. plurale tantum). On the other hand, there are also nouns which have identical forms in the singular and plural, eg. hagúr 'hors(es)'. Adjectives have a unique plural suffex, whose form depends on the class of the noun they modify, eg. burúm 'white' gives the x-class plural burum-išo and the y-class plural burúm-ing.

Examples of pluralisation in Burushaski:

  • wazíir (m), pl. wazíirting 'vizier, minister'
  • hir (m), pl. hirí 'man' (stress shifts)
  • gus (f), pl. gushíngants 'woman' (stress shifts)
  • dasín (f), pl. dasíwants 'girl', 'unmarried woman'
  • huk (x), pl. hukái 'dog'
  • tilí (x), pl. tilí 'walnut'
  • tilí (y), pl. tiléng 'walnut tree'

Declension

Burushaski is an ergative language. It has five primary cases.

CaseSuffixFunction
AbsolutiveunmarkedThe subject of intransitive verbs and the object of transitive ones.
Ergative-eThe subject of transitive verbs.
Oblique-e; -mo (f)Genitive; the basis of secondary case endings
Dative-ar, -rDative, allative.
Ablative-um, -m, -moIndicates separation (eg. 'from where?')

The case suffixes are appended to the plural suffix, eg. Huséiniukutse, 'the people of Hussein' (ergative plural). The genitive ending is irregular, /mo/, for singular f-class nouns, but /-e/ in all others (identical to the ergative ending). The dative ending, /-ar/, /-r/ is attached to the genitive ending for singular f-class nouns, but to the stem for all others. Examples:

  • hir-e 'the man's', gus-mo 'the woman's' (gen.)
  • hir-ar 'to the man', gus-mu-r 'to the woman' (dat.)

The genitive is placed before the thing possessed: Hunzue tham, 'the Emir of Hunza.'

The endings of the secondary cases are formed from a secondary case suffix (or infix) and one of the primary endings /-e/, /-ar/ or /-um/. These endings are directional, /-e/ being locative (answering 'where?'), /-ar/ being terminative (answering 'where to?'), and /-um/ being ablative (answering 'where from?'). The infixes, and their basic meanings, are as follows:

  1. /-ts-/ „at“
  2. /-ul-/ „in“
  3. /-aţ-/ „on; with“
  4. /-al-/ „near“ (only in the Hunza dialect)

From these, the following secondary or compound cases are formed:

InfixLocativeTerminativeAblative
-ts--ts-e 'at'-ts-ar 'to'-ts-um 'from'
-ul--ul-e 'in'-ul-ar 'into'-ul-um 'out of'
-aţ--aţ-e 'on','with'-aţ-ar 'up to'-aţ-um 'down from'
-al--al-e 'near'-al-ar 'to'-al-um 'from'

The regular endings /-ul-e/ and /-ul-ar/ are archaic and are now replaced by /-ul-o/ and /-ar-ulo/ respectively.

Pronouns and pronominal prefixes

Nouns indicating parts of the body and kinship terms are accompanied by an obligatory pronominal prefix. Thus, one cannot simply say 'mother' or 'arm' in Burushaski, but only 'my arm', 'your mother', 'his father', etc. For example, the root mi 'mother', is never found in isolation, instead one finds:

  • i-mi 'his mother', mu-mi 'their mother' (3f sg.), u-mi 'your mother' (3h pl.), u-mi-tsaro 'their mothers'(3h pl.).

The pronominal, or personal, prefixes agree with the person, number and - in the third person, the class of their noun. A summary of the basic forms is given in the following table:

Person/
Noun class
SingularPlural
1st persona-mi-, me-
2nd persongu-, go-ma-
3rd person mi-, e-u-, o-
3rd person fmu-u-, o-
3rd person xi-, y-u-, o-
3rd person yi-, e-

Personal pronouns in Burushaski distinguish proximal and distal forms, eg. khin 'he, this one here', but in, 'he, that one there'. In the

Die Personalpronomina im Burushaski unterscheiden für die 3. Personen eine „ferne“ und „nahe“ Form, z. B. khin „er, dieser“ (hier in der Nähe) aber in „er, jener“ (dort hinten). In the oblique, there are additional abbreviated forms.

Numerals

The Burushaski number system is vigesimal, i.e. based on the number 20. For example, 20 altar, 40 alto-altar (2 times 20), 60 iski-altar (3 times 20) etc. The base numerals are 1 hin (or han, hik), 2 altán (or altó), 3 iskén (or uskó), 4 wálto, 5 čundó, 6 mishíndo, 7 thaló, 8 altámbo, 9 hunchó, 10 tóorumo (also toorimi and turma) and 100 tha.

Examples of compound numerals:

11 turma-hin, 12 turma-altan, 13 turma-isken, ..., 19 turma-hunti; 20 altar, 30 altar-toorimi, 40 alto-altar, 50 alto-altar-toorimi, 60 iski-altar and so on; 21 altar-hik, 22 altar-alto, 23 altar-iski and so on.

Verbs

Overview

The verbal morphology of Burushaski is extremely complicated and rich in formes, comparable to Sumerian, Basque, Ket, or some north Caucasian languages. Many sound changes can take place, including assimilation, deletion and accent shift, which are unique for almost every verb. Here, we can only specify certain basic principles.

The Burushaski finite verb falls into the following categories:

CategoryPossible forms
Tense/AspectPresent, Future, Imperfect, Perfect, Pluperfect
moodConditional, three Optatives, Imperative, Conative
NumberSingular, Plural
Person1st, 2nd and 3rd Person (2nd person only in the imperative).
Noun classthe four noun classes m, f, x and y (only in the 3rd person)

For many transitive verbs, in addition to the subjec,t the (direct) object is also indicated, also by promonimal prefixes which vary according to person, number and class. All verbs have negative forbs, and many intransitive verbs also have derived transitive forms. The inifinitive forms - which in Burushaski are the absolutives of the past and present, the perfect participle, and two infinitives - admit all the finite variations except tense and mood. Infinitive forms are made together with auxiliary verbs and periphrastic forms.

The 11 positions of the finite verb

All verb forms can be constructed according to a complex but regular position system. Berger describes a total of 11 possible positions, or slots, although not all of these will be filled in any given verb form. Many positions also have several alternative contents (indicated by A/B/C below). The verb stem is in position 5, preceded by four possible prefix and followed by seven possible suffixes. The following table gives an overview of the positions and their functions

  • The positions of Burushaski finite verbs
PositionAffixes and their meanings
1Negative prefix a-
2a/bd-prefix (creates intransitive verbs) / n-prefix (absolutive prefix)
3Pronominal prefixes: subject of intransitive, object of transitive verbs
4s-prefix (creates secondary transitive verbs)
5Verb Stem
6Plural suffix -ya- on the verb stem
7Present stem mark -č- (or š, ts..) forming the present, future and imperfect
8a/bPronominal suffix of the 1.sg. -a- (subject) / linking vowel (no semantic meaning)
9am-suffix: forms the m-participle and m-optative from the simple /
9bm-suffix: forms the future and conditional from the present stem /
9cn-suffix: marks the absolutive (see position 2) /
9dš-suffix: forms the š-optative and the -iš-Infinitive /
9eInfinitive ending -as, -áas / optative suffix -áa (added directly to the stem)
10aPronominal suffixes of the 2nd and 3rd Person and 1. pl. (subject) /
10bImperative forms (added directly to the stem) /
10cForms of the auxiliary verb ba- for forming the present, imperfect, perfect and pluperfect
11Nominal endings and particles

Formation of tenses and moods

The formation of the tenses and moods involves the use of several positions, or slots, in complicated wase. The preterite, perfect, pluperfect and conative are formed from the 'simple stem,' whereas the present, imperfect, future and conditional are formed from the 'present stem,' which is itself formed from the simple stem by placing -č- in position 7. The optative and imperative are derived directly from the stem. Altogether, the schema is as follows:

The formation of the tenses and moods of the verb her 'to cry', without prefixes:

  • Simple stem tenses
Grammatical
category
ConstructionForm and meaning
Conativestem + personal suffixher-i 'he starts to cry'
Preteritestem [+ linking vowel] + m-suffix + personal suffixher-i-m-i 'he cried'
Perfectstem [+ linking vowel] + present auxiliaryher-u-ba-i 'he has cried'
Pluperfectstem [+ linking vowel] + perfect auxiliaryher-u-ba-m 'he had cried'
  • Present stem tenses
Grammatical
category
ConstructionForm and meaning
Futurestem + present marker [+ linking vowel + m-suffix] + personal endingher-č-i-m-i 'he will cry'
Presentstem + present marker + linking vowel + present auxiliaryher-č-u-ba-i 'he is crying'
Imperfectstem + present marker + linking vowel + perfect auxiliaryher-č-u-ba-m 'he was crying, used to cry'
Conditionalstem + present marker + linking vowel + m-Suffix (except 1. pl.) + čeher-č-u-m-če '... he would cry',
Conditionalstem + present marker + linking vowel + 1. pl. ending + čeher-č-an-če 'we would cry'
  • Optatives and Imperative
Grammatical
category
ConstructionForm and meaning
áa-optativestem + áa (in all persons)her-áa “... should.. cry“
m-optativestem [+ linking vowel] + m-suffixher-u-m “... should.. cry“
š-optativestem + (i)š + Personalendungher-š-an „he should cry“
Imperative
singular
stem [+ é for ending-accented verbs]her „cry!“
Imperative
plural
stem + inher-in „cry!“

Indication of the subject and object

The subject and object of the verb are indicated by the use of personal prefixes and suffixes in positions 3, 8 and 10 as follows:

AffixPositionFunction
Prefixes3direct object of transitive verbs, subject of intransitive ones
Suffixe8/10subject of transitive and intransitive verbs

The personal prefixes are identical to the pronominal prefixes of nouns (mandatory with body parts and kinship terms, as above). A simplified overview of the forms of the affixes is given in the following table:

  • Personal prefix (Position 3)
Person/
noun class
SingularPlural
1st Persona-mi-
2nd Persongu-ma-
3rd Person mi-u-
3rd Person fmu-u-
3rd Person xi-u-
3rd Person yi-
  • Personal suffixes (Positions 8 and 10)
Person/
noun class
SingularPlural
1st/2nd Person-a-an
3rd Person m-i-an
3rd Person f-o-an
3rd Person x-i-ie
3rd Person y-i

For example, the construction of the preterite of the transitive verb phus 'to tie', with prefixes and suffixes separated by hyphens, is as follows :

  • i-phus-i-m-i > he ties him (filled positions: 3-5-8-9-10)
  • mu-phus-i-m-i > he ties her (f)
  • u-phus-i-m-i > he ties them (pl. hx)
  • mi-phus-i-m-i > he ties us
  • i-phus-i-m-an > we/you/they tie him.
  • mi-phus-i-m-an > you/they tie us
  • i-phus-i-m-a > i tie it
  • gu-phus-i-m-a > i tie you

The personal affixes are also used when the noun occupies the role of the subject or the object, eg. hir i-ír-i-mi 'the man died'. With intransitive verbs, the subject function is indicated by both a prefix and a suffix, as in:

  • gu-ir-č-u-m-a „you will die“ (future)
  • i-ghurts-i-m-i „he sank“ (preterite)

Personal prefixes do not occur in all verbs and all tenses. Some verbs do not admit personal prefixes, others still do so only under certain circumstances. Personal prefixes used with intransitive verbs often express a volitional function, with prefixed forms indicating an action contrary to the intention of the subject. For example:

  • hurúţ-i-m-i 'he sat down' (volitional action without prefix)
  • i-ír-i-m-i 'he died' (involuntary action with prefix)
  • ghurts-i-mi 'he went willingly underwater', 'he dove' (without prefix)
  • i-ghurts-i-m-i 'he went unwillingly underwater', 'he sank' (with prefix)

The d-prefix

A number of verbs - mostly according to their root form - are found with the d-prefix in position 2, which occurs before a consonant according to vowel harmony. The precise semantic function of the d-prefix is unclear. With primary transitve verbs the d-prefix, always without personal prefixes, forms regular intransitives. Examples:

  • i-phalt-i-mi „he breaks it open“ (transitive)
  • du-phalt-as „to break open, to explode“ (intransitive)

Notes

  1. ^ Burushaski language, Encyclopædia Britannica online
  2. ^ http://linguistlist.org/pubs/diss/browse-diss-action.cfm?DissID=14723
  3. ^ in particular a relationship with a "Paleo-Balkan" group (Phrygian and Thracian), as well as Balto-Slavic, was proposed by Ilija Čašule at Macquarie University
  4. ^ that includes North Caucasian and Basque, see : John Bengtson, Ein vergleich von buruschaski und nordkaukasisch, Georgica 20, 1997, 88-94 [1]
  5. ^ John Bengtson, Some features of Dene-Caucasian phonology (with special reference to Basque). Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain (CILL) 30.4: 33-54,
  6. ^ John Bengtson and V. Blazek, "Lexica Dene-Caucasica". Central Asiatic Journal 39, 1995, 11-50 & 161-164
  7. ^ http://www.adn.com/front/story/334139.html
  8. ^ John Bengtson, 2000, Review of I. Čašule, Basic Burushaski Etymologies: The Indo-European and Paleo-Balkanic Affinities of Burushaski. In History of Language 6 (1): 22-26
  9. ^ George van Driem, Languages of the Himalayas, Brill 2001

Literature

  • Anderson, Gregory D. S. 1997. Burushaski Morphology. Pages 1021–1041 in volume 2 of Morphologies of Asia and Africa, ed. by Alan Kaye. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
  • Anderson, Gregory D. S. 1999. M. Witzel’s "South Asian Substrate Languages" from a Burushaski Perspective. Mother Tongue (Special Issue, October 1999).
  • Anderson, Gregory D. S. forthcoming b. Burushaski. In Language Islands: Isolates and Microfamilies of Eurasia, ed. by D.A. Abondolo. London: Curzon Press.
  • Backstrom, Peter C. Burushaski in Backstrom and Radloff (eds.), Languages of northern areas, Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 2. Islamabad, National Institute of Pakistan Studies, Qaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics (1992), 31-54.
  • Bashir, Elena. 2000. A Thematic Survey of Burushaski Research. History of Language 6.1: 1–14.
  • Bengtson, John D. 2001. Genetic and Cultural Linguistic Links between Burushaski and the Caucasian Languages and Basque. (Paper presented at the 3rd Harvard Round Table on Ethnogenesis of South and Central Asia, Harvard University, May 13, 2001.)
  • Berger, Hermann. 1956. Mittelmeerische Kulturpflanzennamen aus dem Burušaski [Names of Mediterranean cultured plants from B.]. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 9: 4-33.
  • Berger, Hermann. 1959. Die Burušaski-Lehnwörter in der Zigeunersprache [The B. loanwords in the Gypsy language]. Indo-Iranian Journal 3.1: 17-43.
  • Berger, Hermann. 1974. Das Yasin-Burushaski (Werchikwar). Volume 3 of Neuindische Studien, ed. by Hermann Berger, Lothar Lutze and Günther Sontheimer. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
  • Berger, Hermann. 1998. Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nager [The B. language of H. and N.]. Three volumes: Grammatik [grammar], Texte mit Übersetzungen [texts with translations], Wörterbuch [dictionary]. Altogether Volume 13 of Neuindische Studien (ed. by Hermann Berger, Heidrun Brückner and Lothar Lutze). Wiesbaden: Otto Harassowitz.
  • Čašule, Ilija. 1998. Basic Burushaski Etymologies: The Indo-European and Paleo-Balkanic Affinities of Burushaski. LINCOM Etymological Studies 01. Munich: LINCOM Europa.

Čašule, Ilija. 2003a."Burushaski Names of Body Parts of Indo-European Origin". Central Asiatic Journal. 47/1: 15-74. Čašule, Ilija. 2003b. "Evidence for the Indo-European Laryngeals in Burushaski and Its Genetic Affiliation with Indo-European". Journal of Indoeuropean Studies. 31/1-2 : 21-86. Čašule, Ilija. 2004. "Burushaski-Phrygian Lexical Correspondences in Ritual, Burial, Myth and Onomastics". Central Asiatic Journal. 48/1: 50-104.

  • van Driem, George. 2001. Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region, containing an Introduction to the Symbiotic Theory of Language (2 vols.). Leiden: Brill.
  • Greenberg, Joseph H., and Merritt Ruhlen. 1992. Linguistic Origins of Native Americans. Scientific American 267(5): 94–99.
  • Grune, Dick. 1998. Burushaski – An Extraordinary Language in the Karakoram Mountains.
  • Lorimer, D. L. R. 1935–1938. The Burushaski Language (3 vols.). Oslo: Instituttet for Sammenlignende Kulturforskning.
  • Morgenstierne, Georg. 1945. Notes on Burushaski Phonology. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 13: 61–95.
  • Munshi, Sadaf. 2006. Jammu and Kashmir Burushaski: Language, language contact, and change. Unpublished Ph.D. Dissertation. Austin: University of Texas at Austin, Department of Linguistics.
  • van Skyhawk, Hugh. 2003. Burushaski-Texte aus Hispar. Materialien zum Verständnis einer archaischen Bergkultur in Nordpakistan. Beiträge zur Indologie 38. ISBN 3-447-04645-7.
  • Starostin, Sergei A. 1996. Comments on the Basque-Dene-Caucasian Comparisons. Mother Tongue 2: 101–109.
  • Tiffou, Étienne. 1993. Hunza Proverbs. University of Calgary Press. ISBN 1-895176-29-8
  • Tiffou, Étienne. 1999. Parlons Bourouchaski. Paris: L'Harmattan. ISBN 2-7384-7967-7
  • Tiffou, Étienne. 2000. Current Research in Burushaski: A Survey. History of Language 6(1): 15–20.
  • Tikkanen, Bertil. 1988. On Burushaski and other ancient substrata in northwest South Asia. Studia Orientalia 64: 303–325.
  • Varma, Siddheshwar. 1941. Studies in Burushaski Dialectology. Journal of the Royal Asiatic Society of Bengal, Letters 7: 133–173.
  • Witzel, Michael. 1999. Early Sources for South Asian Substrate Languages. Mother Tongue (Special Issue, October 1999): 1–70.

Behind the Scenes of My Home Page

Even if I don't put much text on my home page, it's a good idea to include hidden tools that will help me promote my site, so people other than my friends and family actually see it. For example, I could add meta tags, which are hidden codes that allow search engines to find my site. I could also install stats and a counter so I know how many people are visiting. If not many are visiting, submitting my site to search engines will guide more traffic to my site.